Skip to content

Couple of films…Deutschland Und Sonntag Arbeit! Was macht Ihr?

20-1-2009

wsAs Newsweek observed in its most recent edition, the pope firmly believes that “his is the one true church” (January 5).A young study in something called faithblog.

Bitte sag mir wo es steht im Bibel, Sonntag soll man deine Sabbat nahmen?
Hallo EU warum denkst du anderes?

Warum haben Polnischer und Spanierin Samstag als  Sobota, öder Sábado?

Wie ist es das eine dummer Kirche, die machen was sie Denken. Horen Gott überhaupt nicht an! Ich sag dir, die mussten zum Gott beantworten für was sie machen!

Jesus ist die Lösung für alle Schwierigkeiten im Leben. Ein Leben ohne Christus, ist ein Leben voller Chaos. Haben Sie Jesus als Herrn und Erlöser in Ihrem Leben angenommen? Wenn nicht, dann ist es an der Zeit das zu tun. Gott segne Sie!

The Mark

AntiChrist

*I encourage you all to read this chapter at least.* Ezekiel 18, 12 – 24

“I the Lord God, don’t like to see wicked people die. I enjoy seeing people turn from their sins and live!!” Ezek 18.23

Ist Sonntag der Christliche Sabbat?

Von Nicholas
03. August 2008

Amos Amos 8:11 8:11 “Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD :” “Siehe, die Tage kommen, spricht der Herr, Gott, dass ich das eine Hungersnot im Land, nicht ein Hunger nach Brot, noch einen Durst nach Wasser, sondern der mündlichen Verhandlung hat die Worte des Herrn:”

As prophecied, most Christians refuse to open Bibles today to verify what their pastors say. Wie prophecied, die meisten Christen sich weigern zu öffnen Bibeln heute zu überprüfen, was ihre Pastoren sagen. In this age of convenience they have been conditioned to trust the pastors without question. In diesem Zeitalter der Bequemlichkeit wurden sie konditioniert, um Vertrauen in die Pastoren ohne Frage. This prophecied “lukewarm” mindset, as Revelation 3:16 calls it, has given rise to false preachers all around the world. Diese prophecied “lauwarmen” Mentalität, als Offenbarung 3:16 es nennt, hat sich auf “false” Prediger in der ganzen Welt. These wolves in sheep’s clothing can easily lie to their congregations knowing with absolute confidence that the majority of their victims will never check up on them. Diese Wölfe im Schafspelz Kleidung können sich für ihre Gemeinden zu wissen, mit absoluten Vertrauen, dass die Mehrheit der Opfer wird nie überprüfen können. As for the small number of Christians that do investigate their false message using the Bible, they are quickly kicked out of the churches so as to prevent the truth from spreading. Im Hinblick auf die geringe Zahl von Christen, die untersuchen, ihre falsche Nachricht über die Bibel, sie sind schnell rausfliegen der Kirchen, um zu verhindern, dass die Wahrheit verbreiten. To keep those remaining in the church happy, they now preach prosperity messages on how to gain wealth, amusing sermons, and even rock music mixed with Gospel lyrics to keep the people entertained. Um diejenigen, die weiterhin in der Kirche glücklich, sie jetzt zu predigen, wie Nachrichten auf den Wohlstand, um Wohlstand, Predigten amüsant, und auch Rock-Musik gemischt mit Gospel Texte, um die Menschen zu unterhalten. As prophecied, they then use false doctrines that all the world agrees with to make their flock feel they are safe and doing the right thing with the thought that since everyone else believes this way it must be right. Wie prophecied, sie dann mit falschen Lehren, dass alle Welt stimmt mit ihrer Herde, um das Gefühl, dass sie sicher sind und das Richtige zu tun mit dem Gedanken, dass da alle anderen ist der Auffassung, dieser Weg ist richtig. Case in point, one of the oldest and most successfully evangelized false doctrines has to be the so called Sunday sabbath. Case in point, einer der ältesten und erfolgreich evangelisiert falschen Lehren muss die so genannte Sonntag Sabbat. In this newsletter we will look at the verses they claim are saying the Sabbath has been changed from the seventh day to the first day of the week. In diesem Newsletter werden wir auf die Verse sagen, sie behaupten, den Sabbat wurde von dem siebten Tag auf den ersten Tag der Woche.

CLAIM #1… Acts 20:7 “And upon the first [day] of the week , when the disciples came together to ANTRAG # 1 … Apostelgeschichte 20:7 “Und auf den ersten [Tag] der Woche, wenn die Schüler kamen zusammen, um break bread , Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until Pause Brot, Paulus predigte ihnen, bereit, über die Abfahrt morgen, und setzte seine Rede bis midnight Mitternacht .” “.

This meeting was held at night. Dieses Treffen fand in der Nacht. If you read on you also find in the next verse it mentions the ” many lights in the upper chamber .” Wenn Sie auf finden Sie auch in den nächsten Vers zu finden ist der “Lichter in der oberen Kammer.” Later in verse 11 it also states after they ate, Paul “talked a long while, even till break of day .” The question then is, are they saying this is a church service because they broke bread, and since it was on the “first day” it must mean the Sabbath was changed? Später in Vers 11 heißt es auch, wenn sie aßen, Paul “sprach eine lange Zeit, sogar bis Pause Tag.” Die Frage ist dann, werden sie sagen, dies ist ein Gottesdienst, weil sie Brot brach, und da war es auf dem ” ersten Tag: “Es muss heißen, den Sabbat wurde geändert? Problem with that thought is, in Acts 2:46 it says that they normally continued “… daily breaking bread from house to house.” Since they define this is a church service, this must be the format the church must emulate today. Problem mit dem Gedanken ist, in der Apostelgeschichte 2:46 sagt er, dass sie in der Regel weiter “… brechen täglich Brot von Haus zu Haus.” Da sie definieren, dies ist ein Gottesdienst, ist dies das Format der Kirche ist heute emulieren. If Acts 20:7 is the definitive proof we need to validate Sabbath being changed from the seventh day to the first day of the week, then all Sunday keeping churches must… Wenn Apostelgeschichte 20:7 ist der endgültige Beweis dafür brauchen wir, um Sabbat geändert wird ab dem siebten Tag auf den ersten Tag der Woche, dann werden alle Kirchen Sonntag halten müssen …

  • Hold church at NIGHT Halten Kirche bei Nacht
  • Hold church EVERY NIGHT Halten Kirche Every Night
  • Hold church TILL THE BREAK OF DAY Halten Kirche BIS ZUM TAG DER PAUSE

CLAIM #2… I Corinthians 16:2 “ Upon the first [day] of the week let every one of you lay by him in store, as [god] hath prospered him, that there be no gatherings when I come.” ANTRAG # 2 … I Korinther 16:2 “Nach den ersten [Tag] der Woche lassen jedem Sie legen ihn auf Lager, wie von [Gott] hat gedieh ihm, dass es keine Versammlungen, wenn ich komme.”

There is absolutely no reference whatsoever of a public meeting, or church service mentioned here for when Paul arrives. Es gibt absolut keinen Hinweis, was von einer öffentlichen Sitzung, oder Gottesdienst hier bei Paul ankommt. Some declare this to be a church service because Paul is gathering what they call “tithes.” But if you read past the verse they give out of context, you find the word “liberality” is actually used to describe this offering in verse #3 of that same chapter. That word defined is “monetary gift” in Strong’s Bible Concordance. Einige erklären, dass es sich hierbei um einen Gottesdienst, weil Paul sammelt, was sie als “Zehnten”. Aber wenn Sie die letzten Vers sie aus dem Zusammenhang, finden Sie das Wort “Freiheit” tatsächlich benutzt wird, um dieses Angebot in Vers # 3 des gleichen Kapitel. Das Wort definiert ist “Geld-Geschenk” in Starke’s Bible Concordance. (#5485) Also notice Paul is asking for that to be given from what “God hath prospered” in the passage given to sanction Sunday as sabbath. (# 5485) Hinweis Auch Paul fordert, dass zu werden, von dem, was “Gott Wohlstand” in der Passage, die Sanktion Sonntag als Sabbat. I ask, is this normal tithing practices of a church service to give from what God has prospered which is now stored in savings? Ich frage, ist das normal Zehnten der Praxis der Kirche zu geben von dem, was Gott hat florierte, die jetzt in Einsparungen? Is not Luke 18:12 rather plain wherein it says, “I give tithes of all that I possess. Ist das nicht Luke 18:12 daß es nicht klar sagt, “Ich gebe den Zehnten von allem, was ich besitze.”

Biblical truth is, it’s not a church service because first and foremost it’s never declared as such. Nor is it tithing that Paul is gathering, which for some reason they claim makes it a church service. Biblische Wahrheit ist, es ist kein Gottesdienst in erster Linie, weil es nie als solche deklariert werden. Auch ist es nicht, dass Paul Zehnten ist die Sammlung, die aus irgendeinem Grund behaupten, sie macht es zu einem Gottesdienst. Paul was gathering what we call “love offerings” today. Paul war das Sammeln, was wir als “Liebe-Angebote” heute. Finally, if the entire passage is read in context it’s discovered the passage is actually about Paul stopping by on his way to Schließlich, wenn die gesamte Passage ist im Zusammenhang der Passage entdeckt, die tatsächlich über die Einstellung von Paul auf dem Weg zur Jerusalem Jerusalem to pick up financial relief for the Christians in financial distress in um finanzielle Hilfe für die Christen in finanziellen Notlagen in Jerusalem Jerusalem . (See Romans . (Die Römer 15:26 15:26 , & Acts 11:26-30 which also confirm this as fact.) , 11:26-30 & Acts, die auch als Bestätigung dieser Tatsache.)

CLAIM #3… Revelation ANTRAG # 3 Offenbarung 1:10 1:10 “I was in the Spirit on the Lord’s day , and heard behind me a great voice, as of a trumpet” “Ich war im Geist an des Herrn Tag und hörte hinter mir eine große Stimme wie einer Posaune”

Some use this verse to declare Sunday is now Sabbath simply because John uses the term “the Lord’s day.” Truth is, the Scriptures already define the seventh day Sabbath as the Lord’s day thousands of years prior in Isaiah 58:13 wherein we find the Lord calling, “… the sabbath , … my holy day ;” quite bluntly. Even Jesus Himself stated in the New Testament Scriptures in Matthew 12:8 that, “…the Son of man is Lord even of the Sabbath day . Einige benutzen diesen Vers zu erklären, Sonntag ist nun Sabbat, weil John verwendet den Begriff “des Herrn Tag.” Die Wahrheit ist, die Heilige Schrift bereits die siebten Tag Sabbat als dem Herrn der Tag vor Tausenden von Jahren in Jesaja 58:13 daß wir die Herr Aufruf, “… den Sabbat,meinem heiligen Tag” ganz unverblümt. Auch Jesus selbst in heiligen Schriften des Neuen Testaments in Matthäus 12,8, dass “… der Sohn des Menschen ist Herr auch des Sabbats Tag.”

Many forget the very first thing recorded in the Bible itself is work being done on Sunday in Genesis 1:1-5. God in point of fact commands all men to work upon the first day of the week in the heart of the Ten Commandments in Exodus 20:8-11. Viele vergessen, die erste, was in der Bibel selbst ist Arbeit am Sonntag in Genesis 1:1-5. Gott in der Tat Befehle alle Männer zur Arbeit auf den ersten Tag der Woche in die Herzen der Zehn Gebote in Exodus 20:8-11. He specifically says in verse nine of that Commandment that, Six days shalt thou labour , and do all thy work :” Is it wrong for us to obey God? Er sagt ausdrücklich in Vers neun Gebot, dass die “Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun:” Ist es falsch, wenn wir zu Gott? Did not the apostles state in Acts 5:29 that, “…we ought to obey God rather then men.” God calls Sunday a work day in Exodus 23:12; 31:15; 34:21; 35:2, Leviticus 23:3, Deuteronomy Haben Sie nicht die Apostel Staat in Apg 5,29, dass “… sollten wir Gott nicht als Männer.” Gott ruft Sonntag ein Arbeitstag in Exodus 23:12, 31:15, 34:21, 35:2, Levitikus 23 : 3, Deuteronomium 5:13 5:13 , Ezekiel 46:1 and Luke , Hesekiel 46:1 und Lukas 13:14 13:14 as well. als gut.

“…as a solar festival, Sunday was the sacred day of Mithra ; and it is interesting to notice that since Mithra was addressed, as Dominus, ‘Lord,” Sunday must have been ‘ the Lord’s Day ‘ long before Christian times.” – The Paganism in Our Christianity, Arthur Weigall, 1928, p136 “… als Solar-Festival, Sonntag war der Tag der heiligen Mithra, und es ist interessant zu bemerken, dass seit Mithra wurde, als Dominus,” Herr, “Sonntag muss” der Lord’s Day “, lange bevor Christian mal. “- Das Heidentum in unserer Christentum, Arthur Weigall, 1928, p136

The term “The Lord’s day” was first coined by John in the book of Revelation for the New Testament Christian church, yes. But the Pagans of old used that term to describe their “lord’s day” as well. Der Begriff “The Lord’s Day” wurde zum ersten Mal geprägt von John in das Buch der Offenbarung des Neuen Testaments für die christliche Kirche, ja. Aber die Heiden alter verwendet diesen Begriff zur Beschreibung der “Lord’s Day” auch. When Wann Constantine Constantine demanded all Christians keep Sunday holy in 321AD, he also called it the “lord’s day” at that time. forderte alle Christen heilig halten Sonntag in 321AD, er nannte es die “Lord’s Day” zu diesem Zeitpunkt. The warped history being preached by pastors today, wherein they changed what John referred to as “Sabbath” to what the Pagan’s referred to as “Sunday” proves the Vatican was involved in this prophecied end time agenda. For they have admitted time and time again the following for all the world to see. Die verbogen Geschichte von Pfarrer gepredigt heute, dass sie geändert, was John bezeichnet als “Sabbat”, was die Pagan’s auch als “Sonntag” beweist, der Vatikan war in dieser Zeit prophecied Ende der Tagesordnung. Denn sie haben, die immer und immer wieder die folgenden für die ganze Welt zu sehen.

“The [Catholic] Church took the pagan philosophy and made it the buckler of faith against the heathen. She took the pagan Roman Pantheon, temple of all the gods, and made it sacred to all the martyrs; so it stands to this day. She took the pagan Sunday and made it the Christian Sunday . “Die [katholische] Kirche hat die heidnischen Philosophie und machte sie der Beschützer des Glaubens gegen die Heiden. Sie nahm das heidnische römische Pantheon, Tempel aller Götter, und es für alle heiligen Märtyrer, so dass es bis zum heutigen Tag. Sie nahm die heidnischen Sonntag und machte es den christlichen Sonntag. …The sun has worshipers at this hour in … Die Sonne hat Diener in dieser Stunde in Persia Persien and other lands . und anderen Ländern. . . . . Hence the Church would seem to say, ‘Keep that old pagan name [Sunday] . Daraus ergibt sich die Kirche scheint zu sagen: “Halten Sie, dass die alten heidnischen Namen [Sonntag]. It shall remain consecrated, sanctified.’ Es bleibt geweiht, geheiligt. “ And thus the pagan Sunday, dedicated to Balder, became the Christian Sunday, sacred to Jesus –William L. Gildea, “Paschale Gaudium,” in The Catholic World, 58, March, 1894, p. 809 [A Roman Catholic weekly]. Und damit die heidnischen Sonntag, gewidmet Balder, wurde die christliche Sonntag, heilig zu Jesus “- William L. Gildea,” Gaudium Paschale, “in der katholischen Welt, 58, März, 1894, S. 809 [A römisch-katholischen Wochenzeitung ].

As prophecied by Daniel Wie prophecied von Daniel 7:25 7:25 , this church has most assuredly tried to change the “times and laws” of the Creator God. Diese Kirche hat sicher versucht, die “Zeiten und Gesetze” der Schöpfer Gott.

CLAIM #4… Mark ANTRAG # 4 Mark 2:23 2:23 -28 “And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day ; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn. -28 “Und es begab sich, dass er durch den Mais-Felder auf den Sabbattag und begann seine Jünger, als sie gingen, zu pflücken die Ähren. And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful? Und die Pharisäer sagten zu ihm: Siehe, warum sie auf der Sabbattag, was nicht rechtmäßig ist? And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him? Und er sprach zu ihnen: Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er braucht, und war ein hungred, er und sie, dass die mit ihm waren? How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him? Wie ging er in das Haus Gottes in den Tagen der Abiathar den Hohepriester, und hat shewbread das essen, was nicht erlaubt zu essen, sondern auch für die Priester, und gab auch für sie, die mit ihm? And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: Und er sprach zu ihnen: Der Sabbat ist für die Menschen, und nicht der Mensch für den Sabbat: Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath .” Daher der Sohn des Menschen ist Herr auch des Sabbats.

Some have recently started using this passage to say the Sabbath is no longer valid because Jesus broke it, or disregarded it when He was walking among us. Einige haben vor kurzem begonnen, diese Passage zu sagen, den Sabbat nicht mehr gültig ist, weil Jesus brach es, oder sie außer Acht gelassen, als er zu Fuß unter uns. First of all, nowhere in this passage does it say Jesus abolished or broke the Sabbath. Zunächst einmal, nicht an dieser Stelle sagen, Jesus hat es abgeschafft oder brach den Sabbat. What it does say here is the Pharisees assumed Jesus and the apostles were breaking the commandment by picking corn to eat. Was es alles kann sagen, hier ist davon auszugehen, die Pharisäer Jesus und die Apostel waren gegen das Gebot von Kommissionierung Mais zu essen. Yet Jesus proves with Scriptural facts regarding King David, whom the Jews respected, that He and His apostles were not breaking Sabbath at all. Doch Jesus beweist mit Schriften Fakten in Bezug auf König David, den die Juden geachtet werden, dass er und seine Apostel waren nicht brechen Sabbat an. Jesus clearly corrected the false teachings of the Pharisees here. Jesus deutlich korrigiert die falschen Lehren der Pharisäer hier. If it was ok for David to relieve his hunger and the hunger of those with him by eating bread that had been consecrated and set apart for holy use, then it was perfectly ok for the disciples of Christ to satisfy their hunger by plucking the corn on Sabbath day as well. Wenn es war ok für David seinen Hunger zu lindern und den Hunger der mit ihm durch den Verzehr von Brot, das war und geweiht, die für heilige Einsatz, dann war es vollkommen ok für die Jünger Christi, um ihren Hunger durch Zupfen der Mais auf Sabbattag auch. Both David and the Apostles were in God’s employment. Beide David und die Apostel waren in Gottes Beschäftigung. Basic reality dictates the temple priests, and even pastors today, perform greater labors on each Sabbath as they do God’s work, do they not? Basic Realität diktiert Tempel Priester, Pastoren und auch heute, führen Sie eine größere Arbeit zu jedem Sabbat, da sie Gottes arbeiten, tun sie nicht? The same type of labor in secular business would in fact be considered sinful. Die gleiche Art von Arbeit in weltlichen Unternehmen würde in der Tat als Sünde. However, the work of the priests was in the service of God. Allerdings ist die Arbeit der Priester war in den Dienst Gottes. The labors they performed each Sabbath pointed to the redeeming power of Christ. Die Arbeit, die sie jeden Sabbat auf den erlösenden Macht Christi. Their labor was in perfect harmony with the object of the Sabbath day so as to get the work done that brought souls into the truth. Ihre Arbeit wurde in perfekter Harmonie mit dem Ziel der Sabbattag so um die Arbeit, dass die Seelen in die Wahrheit. But now, Christ Himself had come, and was walking among them. Aber jetzt, Christus selbst gekommen war, und ging unter ihnen. As all Christians will agree, the disciples, were employed by God to do a holy and sanctified work. Da alle Christen zu, die Jünger, waren von Gott zu tun, ein heiliges und geheiligt Arbeit. They were merely doing that which was necessary for the achievement of their Heavenly appointed work on Sabbath day. Sie waren nur tun, was notwendig war, für die Verwirklichung ihrer himmlischen ernannt Arbeiten Sabbattag. Jesus confirmed this truth by stating He is “Lord of the Sabbath.” Seeing how His apostles followed and emulated Him, this proves they are employed to do His work and therefore free from guilt. Jesus bestätigt diese Wahrheit, indem Er ist “Herr des Sabbats.” Sehen, wie seine Apostel gefolgt und emuliert Ihm, das beweist, sie beschäftigt sind, zu tun, seine Arbeit und deshalb frei von Schuld. Just because the Pharisees didn’t see them as men employed by God doesn’t make it true. Nur weil die Pharisäer nicht sehen sie als Männer beschäftigt Gott nicht die Wahrheit.

Jesus or His apostles didn’t break the Sabbath here at all. Jesus und seine Apostel haben den Sabbat nicht brechen hier alle. Biblical truth is, “sin is the transgression of the law according to 1John 3:4. Biblische Wahrheit ist, “Die Sünde ist die Übertretung des Gesetzes” nach 1John 3:4. In other words, breaking the Law of God is how sin is committed. Mit anderen Worten, gegen das Gesetz Gottes ist, wie die Sünde ist. Commandment #4 concerns the Sabbath day. Commandment # 4 betrifft die Sabbattag. To say Jesus broke Sabbath, is to say Jesus sinned by breaking God’s Law. Zu sagen, Jesus brach Sabbat, ist zu sagen, Jesus gesündigt, indem sie Gottes Gesetz. This is exactly what the Pharisees are trying to declare here because they hated Him and His message. Dies ist genau das, was die Pharisäer versuchen zu erklären, weil sie hasste ihn und seine Botschaft. Yet as Christians we know Christ never sinned. Doch als Christen wissen wir, Christus nie gesündigt. Truth is, if He did commit sin, He would never have been that spotless Lamb of God, and Saviour to you and me. Jesus proved in Mark chapter two that the Pharisees were in error regarding a sin they invented about plucking corn on Sabbath day for Gospel workers. Die Wahrheit ist, wenn er sich verpflichten Sünde, er wäre das nie möglich gewesen, dass spotless Lamm Gottes und Erlöser zu Ihnen und mir. Jesus sich in Kapitel zwei Mark, dass die Pharisäer wurden Fehler in Bezug auf eine Sünde, sie erfunden zu Rupfen Mais auf Sabbattag Gospel für Arbeitnehmer. Yes, it would be sin for those that harvested corn for a living if done so on the Sabbath. But Jesus and His apostles were not employed as farmers. Ja, es wäre Sünde für diejenigen, die geernteten Mais für ein lebendiges, wenn sie so über den Sabbat. Aber Jesus und seine Apostel nicht als Landwirte. They were simply hungry men employed of God. Sie waren einfach hungrig Männer beschäftigt Gottes.

By the way, for those who assume it is ok to break Sabbath by using this passage, you are in reality trusting the word of a non-believing Pharisee, who was just corrected and exposed as in error by Jesus Christ Himself. By the way, für diejenigen, die davon ausgehen, es ist ok, um Sabbat durch die Verwendung dieser Passage, Sie sind in Wirklichkeit das Wort Vertrauen eines Nicht-Annahme Pharisäer, der gerade korrigiert und ausgesetzt wie in Fehler von Jesus Christus selber. In other words, those that believe the Jews were correct in their assumptions, and ignore how Jesus defended the Sabbath truth, and corrected the lying Pharisees, are in fact taking the word of the Pharisees as truth over Christ. Mit anderen Worten, diejenigen, die glauben, die Juden waren in ihren Annahmen, und ignorieren, wie Jesus den Sabbat verteidigte Wahrheit, und korrigiert die Pharisäer liegen, sind in der Tat, die das Wort der Wahrheit, wie die Pharisäer über Christus. As we all know, the Pharisees deny Christ as Lord to this day. Wie wir alle wissen, die Pharisäer leugnen Christus als Herrn zu diesem Tag. Who then is telling the Truth? Wer dann ist die Wahrheit zu sagen? The ones who know not the Word? Diejenigen, die wissen, nicht das Wort? Of the one who wrote the Word Himself? Von dem, schrieb das Wort selbst?

CLAIM #5… Colossians 2:16-17 ANTRAG # 5 … Kolosser 2:16-17 “Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days : Which are a shadow of things to come ; but the body is of Christ.” “Lassen Sie kein Mensch daher beurteilen Sie in Fleisch oder trinken, oder in Bezug auf einen Urlaub, oder der neue Mond, oder der Sabbat Tage: Welches sind ein Schatten der Dinge zu kommen, aber der Körper Christi.”

Simple truth here is, the “sabbaths” mentioned here are not the weekly Sabbath of the Lord. Einfache Wahrheit ist, die “Sabbate” hier sind nicht die wöchentlichen Sabbat des Herrn. Please read Leviticus 23:23-38 and you will find that the sabbaths mentioned in Colossians chapter 2 are the annual sabbaths, or what most today refer to as “feast days” that acknowledged certain events that would be fulfilled in the future when Christ came as Messiah. Bitte lesen Sie Leviticus 23:23-38, und Sie werden feststellen, dass die Sabbate in Kolosser Kapitel 2 sind die jährlichen Sabbate, oder, was die meisten heute auf die “Feiertage” anerkannt, dass bestimmte Ereignisse, die erfüllt werden in der Zukunft, wenn Christus kam als Messias. This is why Paul referred to them as “a shadow of things to come” in this passage. Dies ist der Grund, warum Paul, die ihnen als “Schatten der Dinge, die kommen” in diesem Durchgang. Make special note that after it lists the annual sabbaths in Leviticus 23:23-37 that it says in Verse 38 that these annual sabbaths are “besides the Sabbath of the Lord .” In Matthew Beachten Sie, dass besondere, nachdem sie sind die jährlichen Sabbate in Leviticus 23:23-37, dass es in Vers 38 sagt, dass diese jährlichen Sabbate sind “neben der Sabbat des Herrn.” In Matthäus 5:17 5:17 Jesus said, “Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy , but to fulfil .” No one can “fulfill” a weekly Sabbath because it points all the way back to creation. Jesus sagte: “Ihr sollt nicht wähnen, daß ich gekommen bin, das Gesetz oder die Propheten: Ich bin nicht gekommen aufzulösen, sondern zu erfüllen.” Niemand kann “erfüllen” eine wöchentliche Sabbat, weil er den ganzen Weg zurück zu schaffen. That is why the 4 th Commandment starts with the word “Remember” when speaking of Sabbath. Keeping the Sabbath is a day to worship the Creator of all things. You simply cannot “fulfill” an event that has already passed. When those annual sabbaths were instituted, it was thousands of years before Jesus would come to fulfill all that the annual sabbaths were pointing to. The children of God were symbolically keeping the feast days back then as a way to look forward to the prophecied arrival Messiah when He would actually fulfill them in reality. For example, even the lamb sacrifice they offered for their sins back then was a “shadow of things to come,” Das ist der Grund, warum das 4. Gebot beginnt mit dem Wort “Denken Sie daran,” wenn man von Sabbat. Keeping den Sabbat ist ein Tag in der Anbetung des Schöpfers aller Dinge. Sie können einfach nicht “erfüllen” ein Ereignis, dass die bereits vergangen ist. Wenn die jährlichen Sabbate eingeleitet wurde, war es Tausende von Jahren vor Jesus kommen zu erfüllen, dass die jährlichen Sabbate wurden, die auf. Die Kinder Gottes wurden symbolisch Beibehaltung der Feiertage damals als ein Weg, um uns auf die Ankunft prophecied Messias, wenn er tatsächlich erfüllen sie in der Realität. Zum Beispiel, auch das Lamm opfern sie für ihre Sünden zurück, dann war ein “Schatten der Dinge zu kommen,” which was fulfilled when “…the Lamb of God, which taketh away the sin of the world” (John 1:29) actually died on the cross. wurde erfüllt, wenn “… das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt” (John 1:29) tatsächlich am Kreuz gestorben. This is why Jesus said “it is finished” just before He died in John Dies ist der Grund, warum Jesus sagte: “Es ist fertig”, kurz bevor er starb John 19:30 19:30 . .

Please read Leviticus 23:23-38 and you will find FIVE annual “sabbaths” are defined as “feast days” of the Lord within a 15 day period. Bitte lesen Sie Leviticus 23:23-38 und finden Sie fünf Jahresraten “Sabbate” sind definiert als “Feiertage” des Herrn, in einem 15-Tage-Zeitraum. This means they can in no way be considered the weekly Sabbath when 5 are kept within 15 days. Das heißt, sie können in keiner Weise berücksichtigt werden, wenn die wöchentliche Sabbat 5 sind gehalten innerhalb von 15 Tagen.

By the way, this is not the only reason the sabbaths in Colossians 2:14-17 can’t possibly be weekly Sabbaths. Durch die Art und Weise, dies ist nicht der einzige Grund, warum die Sabbate in Kolosser 2:14-17 kann unmöglich werden wöchentlich Sabbate. When you read Leviticus 23:23-38 you will notice it talks about the meat and drink offerings mentioned in the same way they are spoken of in Colossians 2:14-17. Wenn Sie lesen Leviticus 23:23-38 werden Sie feststellen, geht es um Essen und Trinken Angebot in der gleichen Art, wie sie gesprochen werden in Kolosser 2:14-17. If these annual sabbaths are the same as the Sabbath mentioned in the Law of God, then I must ask all that use this passage to preach Sunday as the Christian Sabbath to please share with me where in the Ten Commandments they see “meat, drink, holydays, Wenn diese jährlichen Sabbate sind die gleichen wie den Sabbat, die in dem Gesetz Gottes, dann muss ich bitte alle, die sich in diesem Durchgang zu predigen Sonntag als Sabbat zu Christian wenden Sie sich bitte mit mir, wo in den Zehn Geboten sie “Fleisch-, Getränke-, Urlaub, or new moons” as we see Colossians chapter 2 speaking of. oder neue Monde “, wie wir sehen, Kolosser Kapitel 2 Apropos. I must also ask if they do believe this verse preaches such a thing, why don’t their Sunday keeping churches honor “meat, drink, holydays, or new moons” today? Ich muss auch fragen, ob sie glauben, dieser Vers predigt so etwas, warum nicht ihre Kirchen Sonntag um Ehre “Fleisch-, Getränke-, Ferien-, oder neue Monde” heute?

The Law of God is not the same as the law of Moses that Leviticus and Colossians are obviously referring to here. Das Gesetz Gottes ist nicht das Gleiche wie das Gesetz des Mose, die Mose und Kolosser sind hier natürlich auf. Moses law, or “commandments contained in ordinances” Moses Recht, oder “Gebote in Verordnungen” ended at the cross as Ephesians 2:15 proved. endete am Kreuz als Epheser 2:15 erwiesen. And God’s Law stands forever as Luke 16:17 proclaimed. Und Gottes Gesetz steht immer als Luke 16:17 proklamiert.

Hebrews 9:1,10 says, “Then verily the first covenant had also ordinances of divine service , and a worldly sanctuary. Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances , imposed on them until the time of reformation .” Hebräer 9:1,10 sagt, “dann wahrlich die erste Bund war auch Verordnungen der Gottesdienst, und eine weltliche Heiligtum. Die sich nur in Fleisch und Getränken, Waschen und Taucher, und fleischlichen Verordnungen, die auf diese, bis die Zeit der Reformation “.

CLAIM #6… Galatians 4:9-11, “But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage? Ye observe days, and months, and times, and years . ANTRAG # 6 … Galater 4:9-11, “Aber jetzt, nachdem ihr bekannt, dass Gott, oder besser bekannt sind von Gott, wie ihr dann erneut, um die Schwachen und beggarly Elemente, zu dem ihr Wunsch wieder in Unfreiheit? Ye beobachten, Tage und Monate und Zeiten und Jahre. I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain. Ich fürchte, von Ihnen, daß ich auf Sie verlieh Arbeitsmarkt vergeblich.

Some believe this is speaking of Sabbaths because the word “days” in a way that suggests religious observance. Einige glauben, dass dies spricht von Sabbate, weil das Wort “Tage” in einer Art und Weise darauf hinweist, dass die Religionsausübung. However, again we find that the weekly Sabbath is not mentioned here at all. If this is read in context we find that Paul knew how the Galatians were at one time Pagans, and therefore used to ritualistic forms of worship. Ist dies in Zusammenhang stellen wir fest, dass Paul wusste, wie die Galater wurden zu einer Zeit Heiden, und daher zur rituellen Formen der Anbetung. The Jewish converts to Christianity, like those in the book of Colossians, wanted to continue on with their feast days. Die jüdische Konvertiten zum Christentum, wie sie in dem Buch von Kolosser, wollten mit ihrer Feiertage. Their legalistic form of worship appealed to the Galatians because of their Pagan roots, and had to be dealt with by Paul because he hoped to prevent what we now see happening today. Ihre juristischen Form der Anbetung, appellierte an die Galater wegen ihrer heidnischen Wurzeln, und musste sich mit Paul, weil er hoffte, um zu verhindern, dass wir jetzt sehen, was heute geschieht. Like today’s feast day movement, they sought to mix the annual Sabbaths into New Testament church worship. This carnal law was only “until the time of reformation” as we learned earlier. Wie der heutigen Feiertag Bewegung, um sie zu mischen, die jährlichen Sabbate in New Testament Kirche Gottesdienst. Fleischlichen Dies wurde nur “bis in die Zeit der Reformation”, wie wir früher gelernt. By causing the Galatians to fall for this error they were able to eclipse the atoning work of Christ on , Indem er die Galater fallen für diesen Fehler konnten sie die Eclipse versöhnendes Werk Christi auf Calvary Calvary just as the enemy of souls planned. By observing these “days and months” they were declaring their own abilities, rather then Christ’s sacrifice suitable for salvation. ebenso wie der Feind der Seelen geplant. Durch die Beachtung dieser “Tage und Monate” erklärt sie ihre eigenen Fähigkeiten, sondern dann das Opfer Christi für die Erlösung. But the truth is it’s “Not of works, lest any man should boast.” (Ephesians 2:9) This is also why Paul was concerned his preaching to them was a “labour in vain” because they were showing signs of desiring to “be in bondage” Aber die Wahrheit ist, es ist “nicht der Arbeiten, damit jeder Mann sollte stolz.” (Epheser 2:9) Dies ist auch der Grund, warum Paul betraf seine Predigt zu ihnen war ein “Arbeit umsonst”, weil sie Anzeichen von dem Wunsch auf “in Knechtschaft” to the annual sabbaths Jesus already declared were “finished” at the cross. zu den jährlichen Sabbate Jesus erklärt wurden bereits “beendet” auf das Kreuz. If you notice, this is the same method of twisting the false preachers used with Colossians 2:16-17. Wenn Sie bemerken, ist dies die gleiche Art der Verdrehung der falsche Prediger mit Kolosser 2:16-17. Therefore the same method of revelation can be used to expose it. Aus der gleichen Methode der Offenbarung verwendet werden können, um sie. Where I ask in the Commandments does it speak of “days, Wo ich in der Gebote ist sie sprechen von “Tagen, months, times, &  years” as we see it doing in Galatians? Monate Zeit, und Jahre “, wie wir es tun, in Galater? Since it doesn’t, this passage can’t possibly be speaking of the Sabbath. Da dies nicht der Fall, diese Passage ist es nicht möglich zu sprechen von den Sabbat.

CLAIM #7… Romans 14:5 “One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind . ANTRAG # 7 … Römer 14:5 “Ein-Mann-esteemeth einen Tag vor einem anderen: einem anderen esteemeth jeden Tag gleich. Lassen Sie jeden Menschen in vollem Umfang überzeugt, in seinem eigenen Geist.

Again, nowhere in this passage does it say we should keep Sunday as Sabbath. Auch nicht in diesem Durchgang hat es sagen, wir sollten Sonntag als Sabbat. This is again speaking of the annual holy-days that some of the Jews still felt compelled to keep. Dies ist wieder spricht der jährlichen heilige-Tage, dass die Juden sich gezwungen sah, noch zu halten. Most Gentile converts to Christianity were not compelled to keep such feast days. Die meisten Heiden zum Christentum konvertiert waren nicht gezwungen, diese Feiertage. Many of the Jews had difficulty in giving up their life long traditions. Viele der Juden hatten Schwierigkeiten, die sich in ihrem Leben eine lange Tradition. A good way to compare this with today’s Christian church is where some keep Pagan holidays like Christmas and Easter, where others prefer not partake in such celebrations and merrymaking. Eine gute Möglichkeit zum Vergleich mit der heutigen christlichen Kirche ist, in dem einige halten Pagan Feiertage wie Weihnachten und Ostern, wo andere es vorziehen, nicht in solchen Feiern teilnehmen und merrymaking. If they truly see no wrong in this act, we are not to judge them. Wenn sie wirklich keine falsch in diesem Gesetz sind wir nicht zu beurteilen. We can try to warn them of course, but that’s where our job ends. Wir können versuchen, um sie natürlich, aber das ist, wenn unsere Arbeit beendet. That’s why it clearly states, “Let every man be fully persuaded in his own mind” here. Deshalb ist es klar, “wir alle Menschen in vollem Umfang überzeugt, in seinem eigenen Geist” hier. We cannot force any man to believe anything we believe. Wir können einen Menschen nicht zwingen, zu glauben, alles, was wir glauben. By the way, if you read all of Romans 14, you will discover the true topic and find it was again taken completely out of context. Durch die Art und Weise, wenn Sie alle Römer 14, entdecken Sie die wahre Thema und es wurde wieder die völlig aus dem Zusammenhang gerissen.

God never rested on the first day of the week. Gott ruhte nicht am ersten Tag der Woche. He never blessed it, nor did His Son Jesus ever acknowledge the first day of the week in any way shape or form. Er segnete es nie, auch nicht seinen Sohn Jesus immer erkennen die erste Tag der Woche in irgendeiner Weise die Form und die Form. The Apostles never rested on it either. Die Apostel nie ruhte auf ihm entweder. In fact, the New Testament Christians were never recorded as being at rest on the first day of the week in any historic reference, or bible Scripture known to man. In der Tat, das Neue Testament die Christen waren nie als in Ruhe am ersten Tag der Woche in einem historischen Bezug, oder Bibel Schrift der Menschheit. If those that believe such things would have researched their own church history they would have found that in 321AD Wenn diese der Ansicht, dass solche Dinge hätte erforscht ihre eigene Geschichte der Kirche hätten sie festgestellt, dass in 321AD Constantine Constantine made the Pagan Sunday sabbath law of the land. die Pagan Sonntag Sabbat Gesetz des Landes. Historic fact is, all Christians kept Sabbath for hundreds of years after Jesus ascended. Historische Tatsache ist, dass alle Christen gehalten Sabbat für Hunderte von Jahren nach Jesus stieg. Think about that fact for a moment. Denken Sie über diese Tatsache für einen Moment. Had you known that, you would have known before your pastors spoke that every verse ever used to suggest the Apostles were part of, or even alive during the Sabbath to Sunday change was a bold faced lie because it was never suggested to be changed until 321AD, hundreds of years after they died. Hätten Sie gewusst, dass Sie hätten bekannt, bevor Ihr Pfarrer sprach, dass jeder Vers immer zu empfehlen die Apostel waren Teil, oder sogar lebendig in den Sabbat auf den Sonntag war eine mutige Veränderungen liegen vor, weil es nie vorgeschlagen, geändert werden, bis 321AD Hunderte von Jahren, nachdem sie gestorben sind. When 321AD came, only those Christians that feared Roman rule and failed to trust God kept Sunday as sabbath. Wenn 321AD kam, nur die Christen, die befürchten, der römischen Herrschaft und nicht zu vertrauen Gott gehalten Sonntag als Sabbat. The lying preachers of today would have you believe the Sabbath was changed during the time the Bible was penned. Die Prediger von heute liegen hätten Sie glauben, dass der Sabbat wurde während der Zeit der Bibel war der Feder. Historic, and biblical fact is, they lied. Historischen, biblischen und Tatsache ist, dass sie gelogen.

You cannot find one single line of Scripture from Genesis to Revelation that proclaims Sunday to be blessed, sanctified, made holy, or even enforced! Sie können nicht eine einzige Zeile der Heiligen Schrift aus der Genesis, dass die Offenbarung verkündet Sonntag bis zu gesegnet, geheiligt, die heilig, oder auch durchgesetzt! Think about that for a moment. Denken Sie, dass für einen Moment. NO LAW was ever made by the God of creation to enforce the first day of the week. Kein Gesetz war immer von dem Gott der Schöpfung, um den ersten Tag der Woche. Romans Römer 4:15 4:15 , says “…where no law is, there is no transgression.” You cannot commit sin unless there is a law being broken. , Sagt: “… wo kein Gesetz ist, gibt es keine Übertretung.” Man kann nicht die Sünde, es sei denn, es ist ein Gesetz gebrochen. Would not our Lord and Saviour at least given us one simple verse to proclaim Sunday as the Sabbath if in fact He meant to do such a thing? Wäre es nicht unser Herr und Heiland mindestens uns eine einfache Vers zu verkünden Sonntag als Sabbat, wenn in der Tat Er meinte, um so ein Ding? Why should we as His followers consider something holy that He never considered to be holy? Warum sollten wir prüfen, wie seine Anhänger etwas heilig, dass er nie als heilig? The reality here is that it is simply called. “The first day of the week” in all Scripture from Genesis to Revelation. Die Realität ist, dass es einfach ist. “Der erste Tag der Woche” in der Heiligen Schrift aus der Genesis zu Offenbarung.

One more thing should be mentioned here. Eine weitere Sache sollte hier erwähnt werden. Many do claim that the day Jesus rose from the dead is the reason all should keep Sunday holy. Viele machen geltend, dass der Tag stieg Jesus von den Toten ist auch der Grund, alle sollten sich Sonntag heilig. However, the Word of God is quite clear about how we as Christians are to acknowledge the death and resurrection of Christ. Allerdings, das Wort Gottes ist ganz klar darüber, wie wir als Christen sind zu erkennen an den Tod und die Auferstehung Christi. It is not as all the Sunday preachers suggest by going to church on Sunday. Es ist nicht wie alle Sonntag Prediger schlagen, indem man in die Kirche am Sonntag. It is done by baptism. Es ist durch die Taufe.

Romans 6:3-5, “Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death ? Römer 6:3-5, “Wißt ihr nicht, dass so viele von uns waren in Jesus Christus getauft sind in seinen Tod getauft? Therefore we are buried with him by baptism into death : that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. Daher sind wir mit ihm begraben durch die Taufe in den Tod: wie, dass, wie Christus wurde von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, so sollten wir auch zu Fuß in Neuheit des Lebens. For if we have been planted together in the likeness of his death , we shall be also in the likeness of his resurrection :” Denn wenn wir pflanzten in das Abbild seines Todes, so werden wir auch in der Ähnlichkeit seiner Auferstehung:

In other words, when you go under the water, you symbolize and acknowledge His death and burial. Mit anderen Worten, wenn Sie im Rahmen der Wasser-, und bestätigen Sie symbolisieren Sein Tod und Begräbnis. When you come out of the water, you symbolize and acknowledge His resurrection. Merely stepping into a church on the day He arose each week simply cannot do this. Wenn Sie kommen aus dem Wasser, und bestätigen Sie symbolisieren seine Auferstehung. Nur in eine Kirche auf dem Tag, wo er entstanden ist jede Woche einfach nicht tun. In fact, if His death and resurrection was really the reason for going to church on Sunday, why is it no one goes to church every Friday? In der Tat, wenn seinen Tod und seine Auferstehung war wirklich der Grund für die in die Kirche am Sonntag, warum ist es nicht geht in die Kirche jeden Freitag? Isn’t that the day He died? Ist das nicht, dass der Tag Er starb?

A $10,000.00 CHALLENGE A $ 10.000,00 HERAUSFORDERUNG
Some years ago I posted on the ministry website a challenge for all pastors, preachers and even bible studying Christians to find a verse that declares God changed the Sabbath from the seventh day of the week to the first day of the week. Vor einigen Jahren habe ich auf der Ministeriums-Website eine große Herausforderung für alle Pastoren, Prediger und sogar Bibel studieren Christen zu finden, einen Vers erklärt, dass Gott den Sabbat verändert ab dem siebten Tag der Woche bis zum ersten Tag der Woche. If they were able to send the verse, I promised (and still do) to send them $10,000.00 cash! Wenn sie konnten, um das Gedicht, ich versprochen (und immer noch), um sie $ 10000,00 Geld! Since then I have received quite a few attempts from people using the verses I shared in this newsletter. Seitdem habe ich einige Versuche von Personen, die die Verse Ich habe in diesem Newsletter. Not a single pastor, preacher, or bible teacher have ever been able to find that verse. Nicht ein einziger Pfarrer, Prediger, Bibel oder Lehrer haben immer in der Lage gewesen, festzustellen, dass Vers. What most people are unaware of is, all of the religious leaders have already agreed in writing there is no such verse in the Bible wherein it says God changed the Sabbath from the day seven to day one. Was die meisten Leute nicht wissen, ist, all die religiösen Führer haben sich bereits schriftlich gibt es keine solche Vers in der Bibel sagt, dass es Gott verändert den Sabbat an dem Tag, sieben bis Tag. This Sunday sabbath is nothing more than a “ TRADITION OF MEN. An diesem Sonntag Sabbat ist nichts anderes als eine “Tradition der Männer.” (Mark 7:8) (Markus 7:8)

Think about this as well. Denken Sie daran, wie gut. The Lord thy God worked on that day when He started creation. Der Herr, dein Gott arbeitete an diesem Tag, als er anfing zu schaffen. He even worked on this day when He rose Jesus from the dead 2000 years ago. Er arbeitete auch an diesem Tag, wenn er stieg Jesus von den Toten vor 2000 Jahren. Biblical and historic fact is, He actually rested and left His Son in the tomb on the Sabbath day. Even the New Testament Christian women who went to anoint the body of Jesus, stopped in their tracks and decided not to anoint Him because the Sabbath was drawing near. Biblische und historische Tatsache ist, dass er tatsächlich ausgeruht und links seines Sohnes in das Grab am Sabbattag. Auch das Neue Testament christliche Frauen, die nach salben den Körper von Jesus, hielt in ihren Tracks und beschlossen, keine salben ihn, weil der Sabbat wurde Zeichnung in der Nähe. Luke Luke 23:56 23:56 tells us that those women, “rested the Sabbath day according to the commandment” sagt uns, dass die Frauen, “ruhte am Sabbattag nach dem Gebot”

Without getting too technical. Ohne zu technisch. It’s easy to see that the Lord’s day is in fact the 7 th day. Es ist leicht zu sehen, dass der Herr, der Tag ist in der Tat den 7. Tag. This same God that said in Malachi 3:6 “For I [am] the Lord, I change not also said in Psalms 89:34 regarding this covenant that we should “… not break , nor alter the thing that is gone out of my lips.” The Sabbath is important because “…the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day : wherefore the LORD blessed the sabbath day , and hallowed it.” (Exodus 20:11) And I Chronicles Das gleiche Gott sagte, dass in Maleachi 3:6 “Denn ich [bin] der Herr, ich nicht …” sagte auch, in Psalm 89:34 zu diesem Pakt, dass wir “… nicht brechen, noch an der Sache ist, dass weg aus meinem Munde. “Der Sabbat ist wichtig, weil” … der HERR Himmel und Erde gemacht und das Meer und alles, was darinnen ist, und ruhte am siebenten Tag: weshalb segnete der HERR den Sabbattag und heiligte ihn. “ (Exodus 20:11) Und ich Chronik 17:27 17:27 says “… it shall be blessed for ever .” sagt: “… so werden sie gesegnet für immer.”

If your church uses the scriptures shared here to say Sunday is the Sabbath, then the Lord plainly says in Revelation 18:4 that you should “… Come out of her, my people , that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.” Wenn Ihre Kirche wird die Heilige Schrift gemeinsamen hier zu sagen, Sonntag ist der Sabbat, dann der Herr sagt eindeutig, dass in der Offenbarung 18:4 sollten Sie “… Gehet aus von ihr, mein Volk, daß ihr nicht teilhaftig werdet ihrer Sünden, auf daß ihr erhalten, nicht von ihren Plagen. “

After all is said and done, if you just read this entire newsletter, you know that you just discovered Biblical evidence that absolutely every single verse every used to claim Sunday is the Sabbath was done so in a deceptive manner to make Scripture appear to say something it never said. Nachdem alles gesagt ist, wenn man nur das gesamte Newsletter lesen, wissen Sie, dass Sie gerade entdeckt biblischen Beweis dafür, dass absolut jeder einzelne Vers alle zur Forderung Sonntag der Sabbat wurde so in eine irreführende Art und Weise zu machen Schrift erscheinen zu sagen, etwas es nie gesagt. Some will ask why have all the churches done such an evil act as this? Einige werden fragen, warum haben die Kirchen tun wie ein böser als das? In Daniel 7:25 we find it prophecied that a beast would “think to change” the Sabbath so as to get “all the world” to wonder after him as Revelation 13:3 predicts happens right before the end of the World. In Daniel 7:25 wir es prophecied, dass ein Tier würde “denken, um” den Sabbat, um sich “die ganze Welt” zu fragen, nach ihm als Offenbarung 13:3 sagt geschieht vor dem Ende der Welt. Look around. Schauen Sie sich um. Do you see it fulfilled? Sehen Sie es erfüllt? All Christian churches now keep Sunday as Sabbath, even though you now know for a fact there is not a single verse in the Christian Bible to warrant such change as this. Alle christlichen Kirchen heute Sonntag als Sabbat zu halten, auch wenn Sie jetzt wissen, für eine Tatsache, es gibt nicht einen einzigen Vers in der christlichen Bibel, um diese Änderung, da dies. In case you missed the hint as to who it is that changed the Sabbath earlier. Für den Fall, Sie haben den Hinweis, wer es ist, dass der Sabbat verändert zuvor. Perhaps the following will help. Vielleicht helfen die folgenden.

“Of course the Catholic Church claims that the change (Saturday Sabbath to Sunday) was her act .. . “Natürlich ist die katholische Kirche behauptet, dass die Änderung (Samstag Sabbat auf den Sonntag) war ihr handeln And the act is a MARK of her ecclesiastical authority in religious things.” – HF Thomas, Chancellor of Cardinal Gibbons. Und die Handlung ist ein Zeichen ihrer kirchlichen Autorität in religiösen Dingen. “- HF Thomas, Bundeskanzler von Cardinal Gibbons. Nov. 11, 1895 Nov. 11, 1895

Sunday is our MARK of authority . . .the church is above the Bible , and this transference of Sabbath observance is proof of that fact” – Catholic Record of “Der Sonntag ist unser Zeichen der Behörde… Die Kirche ist über die Bibel, und diese Übertragung der Sabbat ist der Beweis dafür, die Einhaltung der Tatsache, dass” – Katholische Rekord London London , , Ontario Ontario Sept 1,1923. Sept 1,1923.

“The Bible says, Remember that thou keep holy the Sabbath day. The Catholic church says, No! By my divine power I abolish the Sabbath day , and command you to keep the first day of the week. And lo, the entire civilized world bows down in reverent obedience to the command of the holy Catholic church ! ” – Fr Enright, CSSR History of the Sabbath , p. “Die Bibel sagt: Denken Sie daran, dass du den Sabbat halten heiligen Tag. Die katholische Kirche sagt: Nein! Durch meine göttliche Macht I Abschaffung der Sabbattag und Befehle, die Sie zu dem ersten Tag der Woche. Und siehe, die gesamte zivilisierte Welt verneigt sich ehrfürchtig in Gehorsam gegenüber dem Befehl der heiligen katholischen Kirche “- Fr Enright, CSSR Geschichte des Sabbats, S. 802 802

“Is not yet too late for Protestants to redeem themselves. Will they do it?… will they indeed take the written word only , the Scripture alone , as their sole authority and their sole standard? Or will they still hold the indefensible, self contradictory , and suicidal doctrine and practice of following the authority of the Catholic church and wear the SIGN of her authority ? Will they keep the Sabbath of the Lord, the seventh day, according to Scripture ? Or will they keep the Sunday “Ist noch nicht zu spät für Protestanten einlösen können. Werden sie es tun? … Werden sie wirklich nur das geschriebene Wort, die Schrift allein, als alleinige Autorität und ihre einzige Standard? Oder wird sie immer noch die unhaltbar, selbst widersprüchlich, und suizidalem Lehre und Praxis nach der Autorität der katholischen Kirche und tragen die Zeichen ihrer Behörde? Werden sie den Sabbat des Herrn, den siebten Tag nach der Schrift? Oder wird sie halten den Sonntag according to the tradition of the Catholic church , Gemäß der Tradition der katholischen Kirche, Rome Rom ‘s Challenge, (Why do Protestants keep Sunday? ) page 31 ‘s Challenge (Warum Protestanten halten Sonntag?) Seite 31


A Gentle reminder for us…..

A Gentle Mahnung für uns… ..

the Bible states we are in the Last Days…..

Die Bibel Staaten sind wir in der letzten Tage… ..

The book of Life is about to close, have you prayed to God and His Son Jesus Christ for your honest, heartfelt repentance to ask for your name to be written therein?

Das Buch des Lebens ist zu schließen, haben Sie betete zu Gott und seinen Sohn Jesus Christus für Ihre ehrlichen, aufrichtigen Reue zu fragen nach Ihrem Namen geschrieben werden dort?

*I encourage you all to read this chapter at least.* Ezekiel 18, 12 – 24“I the Lord God, don’t like to see wicked people die. I enjoy seeing people turn from their sins and live!!” Ezek 18.23

The GOOD NEWS ( the Gospel ) is that it is very EASY to have the Holy Spirit.

*Der GOOD NEWS (das Evangelium) ist, dass es sehr EASY haben den Heiligen Geist.

God came down to this earth 2,000 years ago and took upon Himself the form of a man.

*Gott kam auf diese Erde, 2000 Jahre alt und hat sich auf die Form eines Mannes.

That man was the Lord Jesus Christ ( John 1:1,14; 1st Timothy 3:16 ) .

*War, dass der Mensch den Herrn Jesus Christus (Joh 1:1,14; 1. Timotheus 3,16).

Literally, the GODHEAD became incarnate (Colossians 2:9) .

*Buchstäblich, der GODHEAD wurde in Menschengestalt (Kolosser 2:9).

Jesus was born of a virgin (Isaiah 7:14) (Księga Izajasza 7) .

*Jesus wurde von einer Jungfrau geboren (Jesaja 7.14) (Księga Izajasza 7).

Jesus never sinned once (2nd Corinthians 5:21) .

*Jesus nie gesündigt einmal (2. Korinther 5:21).

Jesus died, was buried and rose again after three days (1st Corinthians 15:1-4) .

*Jesus starb, wurde begraben und stieg wieder nach drei Tagen (1. Korinther 15:1-4).

Jesus shed His blood to pay for all our sins ( Colossians 1:14 ; 1st Peter 1:18,19 ) , and applied that blood to the Mercy Seat in Heaven (Hebrews 9:24-26) .

*Jesus Schuppen Sein Blut zu zahlen für alle unsere Sünden (Kolosser 1:14; 1. Peter 1:18,19), und angewandt, dass Blut an den Mercy Seat in Heaven (Hebräer 9:24-26).

There are a few things you must know to be saved:

*Es gibt ein paar Dinge, die Sie wissen müssen, die gespeichert werden müssen:
1. You are a sinner under the condemnation of God’s Law (Romans 3:10, 23) .

*1. Du bist ein Sünder unter der Verurteilung von Gottes Gesetz (Römer 3:10, 23).

2. You are GUILTY, and deserve to go to Hellfire as punishment for your sins (Romans 3:19 ; 6:23; Revelation 21:8 ).

*2. Sie sind SCHULDIG, und verdienen bis zu Hellfire als Strafe für die Sünden (Römer 3:19, 6:23; Offenbarung 21:8).
3. Jesus Christ, God in the flesh (God’s Son), died upon the cross to pay for your sins (John 3:16-18 ; Romans 5:8 ). It is Jesus’ blood that takes our sins away (1 John 1:7) .

*3. Jesus Christus, Gott im Fleische (Gottes Sohn), starb auf dem Kreuz zu zahlen für eure Sünden (Johannes 3:16-18; Römer 5:8). Es ist Jesus’ Blut, die unsere Sünden weg ( 1 John 1:7).

If you believe that Jesus is the Savior (the Christ) who paid for your sins, and you realize your sinful condition (and thus your need for a Savior), then you’re ready to be born again.

*Wenn Sie glauben, dass Jesus der Erlöser (Christus), die bezahlt für eure Sünden, und realisieren Sie Ihr sündigen Zustand (und damit Ihr Bedarf für einen Erlöser), dann sind Sie bereit, wieder geboren werden.

All you need to do is repent (ie, turn 180° from the way you were) to Jesus Christ in faith, believing upon Him to forgive your sins and save you… “Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.” You may pray if you’d like, but you don’t have to.

*Alles was Sie tun müssen, ist bereuen (dh, nach 180 ° von der Art, wie Sie waren) zu Jesus Christus im Glauben, dem Glauben an Ihn eure Sünden zu vergeben und speichern Sie… “Testifying sowohl für die Juden, und auch für die Griechen, Reue Gegenüber Gott, und den Glauben an unseren Herrn Jesus Christus. “Beten Sie können, wenn Sie möchten, aber Sie müssen nicht.

Salvation is of the heart (Romans 10:10) .

*Das Heil ist des Herzens (Römer 10,10).

If you’d like to pray, simply ask Jesus to forgive your sins and tell Him that you’re trusting Him as your Savior.

*Wenn Sie möchten, um zu beten, einfach fragen Jesus Ihre Sünden zu verzeihen und ihm sagen, dass Sie ihn als Ihren vertrauensvollen Erlöser.

It matters not exactly what you pray, just as long as you realize these two main truths:

*Es Fragen, die nicht genau das, was Sie beten, nur so lange, wie Sie erkennen diese zwei Wahrheiten:

1. You are a guilty sinner under the condemnation of God’s Law!

*1. Du bist ein Sünder schuldig unter die Verurteilung von Gottes Gesetz!

2. Jesus is the Savior who shed His blood to take away your sins!

*2. Jesus, der Retter, ist, die Schuppen Sein Blut zum Mitnehmen eure Sünden!

Salvation is very simple.

Das Heil ist sehr einfach.

We are sinners, and Jesus is the Savior.

Wir sind Sünder, und Jesus ist der Erlöser.

You see friend, there is no religion involved here, ONLY Jesus .

Sie sehen Freund, gibt es keine Religion, die hier NUR Jesus.

Salvation is NOT found in a religion, but in a Person—The Lord Jesus Christ.

Das Heil ist nicht in einer Religion, sondern in einer Person-Der Herr Jesus Christus.

*******Yes Christ is Alive at the right Hand of God.*******

******* Ja, Christus ist Alive auf der rechten Hand Gottes .*******

)

)

Without him we would not Know God.

Ohne ihn würden wir Gott nicht kennen.

Christ is with you Always regardless if your in the Dark or Shining Brightly!

Christus ist mit dir immer unabhängig davon, ob Sie in the Dark oder Shining Brightly!

Christ knows everything, thoughts and your words.

Christus alles wissen, Gedanken und deine Worte.
Either sin is with you, lying on your shoulders, or it is lying on Christ, the Lamb of God .

Entweder Sünde ist mit Ihnen, liegend auf Ihren Schultern, oder es liegt auf Christus, das Lamm Gottes.

Now if it is lying on your back, you are lost; but if it is resting on Christ, you are free, and you will be saved .

Nun, wenn sie auf dem Rücken liegen, sind Sie verloren, aber wenn es ruht auf Christus, Sie sind kostenlos, und Sie werden gespeichert.

Since we understand making the decision to accept Jesus as Saviour, as well as accepting His teachings which includes His Law, is the same as being sealed or marked in the forehead by Jesus as one who is saved and or marked with a seal of approval by the Creator.

Da wir wissen, die Entscheidung zu akzeptieren Jesus als Erlöser, wie auch die Annahme Seine Lehren, die auch Sein Gesetz, ist die gleiche wie besiegelt werden markiert oder in der Stirn von Jesus als jemand, der gerettet ist, und / oder mit einem Siegel der Genehmigung durch Der Schöpfer.

We must also understand, that accepting the doctrines, teachings, or traditions of the Roman Catholic church that is directed by men who in turn are directed by Satan, would mean we accepted the mark of the beast in the forehead.

Wir müssen auch verstehen, dass die Annahme der Lehren, Lehren und Traditionen der römisch-katholischen Kirche ist, dass der Regie von Männern, die wiederum in der Regie von Satan, würde bedeuten, wir akzeptieren die Zeichen des Tieres in der Stirn.

Also understand there will be those that aren’t Catholic or even Christian.

Auch verstehen es werden diejenigen, die nicht katholisch oder auch Christian.

But they will do as the beast commands for fear of death, or loss of their livelihood from not being able to buy or sell anything unless he or she had the mark.

Aber sie wird das tun, was das Tier Befehle für die Angst vor dem Tod oder Verlust von ihren Lebensunterhalt aus nicht in der Lage sind zu kaufen oder zu verkaufen, es sei denn, was er oder sie hatte die Marke.

Those that fear loosing their ability to “buy & sell” will be bluntly making the decision to accept the demands of the beast over and above the Commandments of the Lord.

Diejenigen, die Angst zu verlieren ihre Fähigkeit zu “kaufen & verkaufen” wird unverblümt, die Entscheidung zu akzeptieren, die Forderungen der Tier über die Gebote des Herrn.

These will be those who receive the mark in the right hand because they were forced against their will.

Diese werden diejenigen, die die Marke in der rechten Hand, denn sie waren gezwungen, gegen ihren Willen.

Their “forehead” wasn’t marked because they did not “decide” to agree of their own free will.

Deren “Stirn” nicht markiert, da sie nicht “entscheiden” stimme zu ihrer eigenen freien Willen.

They don’t want to loose their lively-hood in which the “buy and sell” global boycott will cause.

Sie wollen nicht verlieren ihre lebendige-Haube, in der die “kaufen und verkaufen” globalen Boykott bringen.

That will eventually force many to go along with the laws of the beast, ESPECIALLY the rich who have never learned to trust the Lord in the first place.

Das wird schließlich zwingen viele dazu, sich mit den Gesetzen des Tieres, VOR ALLEM in den reichen, die noch nie gelernt zu vertrauen, der Herr, in den ersten Platz. ( Luke 18.25 – 26 ) (Lk 18,25-26)

Sonntag oder Samstag Englisch Seite

Click here I speak all Languages!

Klicken Sie hier spreche ich alle Sprachen!

Instead of us being slaves to sin, God’s new people are now slaves to God with His wonderful promises. [Rom 6.20-22]


www.bibleserver.com


New Network! New Server!

Another Interview with God
Click here for The HOPE, a free, on-line motion picture presentation

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: